Achando que o meu Blog estava a ficar Fofucho em demasia!
Achando eu que o meu blog estava a ser demasiadamente apelidado de Fofinho, de Lindinho e de Fofucho (muito gosto de usar triplas adjectivações) eis que… Tcha ra ra ra… Vou ir na onda do meu amigo Plumoso e falar de sexo, sim essa coisa que eu não entendo como ele entende, por isso irei manter-me mesmo no que entendo, na linguagem e nas “legendas”… Papagaio podes me acusar de plágio sem problema nenhum, e lá pagarei uns sacos de Alpiste para te ressarcir dos prejuízo que te causei, ou poderá vir a causar…
Isto de sermos globais, está a dar cabo de mim!!! O mais estúpido é que fomos nós com a porcaria dos descobrimentos que iniciamos esta Aldeia Global, com as nossas naus por esses mares fora, e com um sentido de orientação fantástico, Ei chega-mos á India… Ups afinal isto é o Brasil, foi só um desviozinho… Mas adiante…
Qualquer sítio onde vou, apanho sempre uma nacionalidade diferente. Se paro nos semáforos apanho uns romenos (não tenho nada contra romenos) a pedir esmola, se passo numa obra apanho africanos (não tenho nada contra africanos), se vou a casa de alguém com empregada doméstica apanho russas (não tenho nada contra russas e menos ainda porque deve ser um acaso as ditas empregadas serem Helicopteros “giras e “v”oas) e se ligo o canal intimo aprendo espanhol (isto sim é de valor)!
É mesmo sobre o espanhol que quero falar, pois a tese é em Santiago de Compostela e um tipo tem que arranhar o “Portunhol”...Não admira que o espanhol seja cada vez mais a nossa 2ª língua (qual “des”acordo ortográfico, qual quê), imagino a audiência desse canal, afinal não é todos os dias que aprendemos duas coisas ao mesmo tempo: sexo e espanhol!
Mas como não há bela sem senão, apercebi-me que não consegui aprender bem nenhuma das coisas... Porque ou concentro-me demasiado na imagem e esqueço o som, ou então não ligo à imagem e fico-me pelo som. Acontece que isso dá-me mais vocabulário, mas é repetitivo: "más fuerte", "qué tet…", "ch”p$-mé el mamilo", "siente mi C#$%", "oh si. que grandioso", “si a ti te gusta a mi me encanta” perdoem-me mas não sei escrever nem em português imaginem em espanhol... Agora como aplico estes conceitos importantes na minha vida académica em Espanha, complicado…
Um gajo vai a Espanha e diz o quê: "olá queria um gelado de cone!", só quando ela te vier entregar é que pode-se dizer:" oh si, que grandioso!" ou se ela for boazona podes sempre dizer "qué tetones!". É claro que para poderes usar esta frase tens que estar numa boa forma física, para poderes correr sem que ela te apanhe!
Ou vou a um Wook peço uma massa a qual me perguntam, “muito ou pouco picante”, eu logo, tumbas: “más furte” e levo com piripiri que me faz transpirar e correr lágrimas pelos olhos, e a empregada lá vem e pergunta “que tal está?” Eu sem demora: “se a ti te gusta a mi me encanta”.
Chego a universidade e lá estou reunido com a Orientadora supra Suma que me diz que a tese está toda uma porcaria e que tenho que refazer tudo de novo e o que me resta dizer-lhe, a não ser: “vai tomar en el C$%&” mas não o posso dizer senão é chumbo puro e duro, e penso:” "Estoy jodido”…
Acho que o vocabulário é mais ou menos este e que ajuda a cada viagem que faço a Espanha. Confesso que não consegui ainda aplicar o “el mamilo” mas espero que um dia a vida me permita usar esta “frase”.
E aqui está um post parvo, grande e sem utilidade nenhuma. As influências do tipo de “penas” dá nisto. Eu provavelmente é por causa do enxofre de Setúbal que chegou até aqui e queimou-me algum fusível…
Ciso Out